czwartek, 4 lipca 2013

Posted by Unknown | File under :
Cześć. Jak wspominaliśmy we wczorajszej notce, postanowiliśmy zrobić dla was konkurs. A dokładnie, konkurs dla osób z portalu społecznościowego ask.fm.

Postanowiliśmy również, że będziemy robić konkursy co tydzień, ale pomyślimy nad różnymi, nie tylko z tymi samymi zasadami i nie tylko dla osób z tego portalu.

Zasady? Jak się zgłosić? Konkurs jest bardzo prosty. Wystarczy wpisać tytuł piosenki w komentarzu + swoją nazwę z ask'a, a wtedy wybierzemy kogoś z najciekawszą propozycją kawałka do interpretacji. Jeśli ktoś napisze ten sam tytuł piosenki w komentarzu, druga taka sama propozycja zostaje ignorowana.

Nagrody:
I miejsce = 50 like + 15 pytań
II miejsce = 30 like + 10 pytań
III miejsce = 10 like +  5 pytań

Ważne:  Reszta osób, których propozycje też nam się spodobają dostaną po 5 like i po 1 pytanie, a osoby które chociaż podały propozycję piosenki dostaną po 3 like. Każdy coś wygra. (:

Konkurs zakończy się 9 czerwca.

Pytania?
jakmytorozumiemy@gmail.com
jakmytorozumiemy.ask.fm

środa, 3 lipca 2013

Posted by Unknown | File under :

                                   


The cycle repeated
As explosions broke in the sky
All that I needed
Was the one thing I couldn't find

And you were there at the turn
Waiting to let me know

We're building it up
To break it back down
We're building it up
To burn it down
We can't wait
To burn it to the ground

The colors conflicted
As the flames climbed into the clouds
I wanted to fix this
But couldn't stop from tearing it down

And you were there at the turn
Caught in the burning glow
And I was there at the turn
Waiting to let you know

We're building it up
To break it back down
We're building it up
To burn it down
We can't wait
To burn it to the ground

You told me yes / You held me high
And I believed when you told that lie
I played soldier / You played king
And struck me down when I kissed that ring
You lost that right / to hold that crown
I built you up but you let me down
So when you fall / I'll take my turn
And fan the flames as your blazes burn

And you were there at the turn
Waiting to let me know

We're building it up
To break it back down
We're building it up
To burn it down
We can't wait
To burn it to the ground

When you fall / I'll take my turn
And fan the flames as your blazes burn

We can't wait
To burn it to the ground

When you fall / I'll take my turn
And fan the flames as your blazes burn

We can't wait
To burn it to the ground

Tłumaczenie:

Cykl się powtórzył
Gdy eksplozje przecięły niebo
Wszystko czego potrzebowałem
Było jedyną rzeczą, której nie mogłem znaleźć

A ty byłaś tam, na zakręcie
Czekając, aby dać mi znać

Budujemy to
By to zniszczyć
Budujemy to
By to spalić
Nie możemy się doczekać
By spalić to doszczętnie

Kolory się pomieszały
Kiedy płomienie wspinały się w chmury
Chciałem to naprawić
Ale nie mogłem się powstrzymać przed zniszczeniem tego

A ty byłaś tam na zakręcie
Złapana w płonącej poświacie
I ja byłem tam na zakręcie
Czekając, aby dać ci znać

Budujemy to
By to zniszczyć
Budujemy to
By to spalić
Nie możemy się doczekać
By spalić to doszczętnie.

Powiedziałaś mi: "tak" / trzymałaś mnie w napięciu
A ja wierzyłem kiedy powiedziałaś mi to kłamstwo
Grałem żołnierza / ty grałaś króla
I powaliłaś mnie, kiedy pocałowałem ten pierścień
Straciłaś prawo / do trzymania tej korony
Podbudowywałem cię, ale ty mnie zawiodłaś
Więc kiedy upadniesz / nadejdzie moja kolej
I będę dmuchał w płomienie, kiedy twój ogień będzie się palił

A ty byłaś tam na zakręcie
Czekając, aby dać mi znać

Budujemy to
By to zniszczyć
Budujemy to
By to spalić
Nie możemy się doczekać
By spalić to doszczętnie

Kiedy upadniesz / nadejdzie moja kolej
I będę dmuchał w płomienie, kiedy twój ogień będzie się palił

Nie możemy się doczekać
By spalić to doszczętnie

Kiedy upadniesz / nadejdzie moja kolej
I będę dmuchał w płomienie, kiedy twój ogień będzie się palił

Nie możemy się doczekać
By spalić to doszczętnie.

Witamy w naszej drugiej notce :). Myśleliśmy żeby jeszcze raz zrobić jakąś piosenkę, którą my wybierzemy. Jednak zauważyliśmy, że dostaliśmy kilka propozycji co do naszych następnych interpretacji. W tym przypadku planujemy od następnej notki interpretować kawałki z kolejki. :)

Myśleliśmy też o tym, że może chcielibyście jakiś bardzo łatwy konkurs z nagrodami? O tym notka pojawi się jutro. Będzie głównie dotyczyła osób z kontem na portalu społecznościowym ask.fm, ale więcej na razie nie powiemy. Zainteresowani?

Tak żeby już przejść do rzeczy, znów mieliśmy różne interpretacje. Tym razem opowiemy wam o aż 3.

Interpretacja nr 1:

Według nas piosenka jest o tym jak zawsze w związku coś się rujnowało, ale mimo tego wciąż para wracała do siebie z przyzwyczajenia.

"The cycle repeated as explosions broke in the sky."

 Ciągle chcieli coś naprawić ale nie udawało im się i ciągle było tak samo. Wykonawca wini siebie o wszystko, bo mimo tego że się starał to wiedział, że im nie wyjdzie i coś w tym związku zepsuł.

 "I wanted to fix this but couldn't stop from tearing it down."

Mówi też ironicznie o tym, że czekają aby spalić to do ziemi, bo myśli że już niedługo ten cykl się skończy i już do siebie nigdy nie powrócą. Miał wielkie nadzieje co do ich przyszłości i dopiero teraz zauważył jak bardzo był dla niej zwykłym żołnierzem, niewolnikiem i zrobiłby dla niej wszystko. A ona go okłamała.

"You told me yes / You held me high
And I believed when you told that lie
I played soldier / You played king
And struck me down when I kissed that ring
You lost that right / to hold that crown
I built you up but you let me down
So when you fall / I'll take my turn
And fan the flames as your blazes burn."

Wydaje nam się również, że chodzi tu też o zdradę lub po prostu o to że w jakiś sposób go zawiodła, dlatego pisze "You lost that right to hold that crown" Nie będzie już traktował jej w ten sposób. Przez to że mówi "And fan the flames as your blazer burn" wydaje się też że jest to o tym jak nie będzie już go obchodziło to co ona robi. Po prostu będzie miał bez niej spokój i mniej 'płomieni', o których mówi w piosence.

Interpretacja nr 2:

Można tą piosenke wytłumaczyć na kilka sposobów, ale przedstawimy jeszcze ten o związku. Gdy myśleimy tak o tym to wyobrażamy sobie feniksa który żyje, zapala się i umiera po to żeby potem powstać z popiołów. Taki cykl.("The cycle repeated").Może i mówi o związku w którym jest miłość i nienawiść. Różne charaktery i zainteresowania ("The colours conflicted") są najprawdopodobniej powodem tego że ten związek tak sie toczy.Kiedy Mike rapuje tworzy równoległego do związku żeby postawić to słuchacze lepiej to zrozumieli. Kiedy mówi "You told me yes" to najprawdopodobniej oznacza ze jego partner zaakceptował jego propozycje albo coś podobnego.On dał jej wszystko, ale ona musiała "powalić go" ("Struck me down"). Interesujący jest kawałek "We can't wait". To tak jakby oznajmiał że cykl zmiany miłości w nienawiść tak jakby stał się częścią ich samych. Jak papieros. Zabija ale niektórzy ludzie nadal to "Kochają".

Interpretacja nr 3:

Można to też uznać ze piosenka mówi o ludzkości i o tym jak zawsze jesteśmy w stanie wojny ze wszystkim włączając w to innych. Walczymy ze wszystkim. Naszymi uczuciami,emocjami punktami widzenia i nigdy nie możemy zrozumieć że każdy ma swoją opinie. Myślimy, że nasze spojrzenie na sprawę jest najlepsze i każdy powinien to widzieć tak samo. Lecz wciąż jesteśmy unikalnymi indywidualistami i zamiast zgodzić się z faktem iż się nie zgadzamy, dyskutujemy i walczymy. Stąd "building it up, to break it back down, building it up to burn it down".


Zapraszamy do komentowania. Jakieś pytania lub propozycje piosenek do kolejki?

jakmytorozumiemy@gmail.com
+ Można teraz pisać na nasz blogowy ask.fm.
ask.fm/jakmytorozumiemy




poniedziałek, 1 lipca 2013

Posted by Unknown | File under :

You arrive
In the rising sun
The hidden passenger
That I've been taking
Close Your eyes
Let's forget again
As you drag me down
I will take You in

What are You waiting for?
Just surrender here tonight
What are You waiting for?
As we go towards the light

When everything is said and done
Still looking for answers if only one
Turn my back the urge has gone
Left with no reason we come undone

I am caught
In Your slow release
Seems like Your traveller's
Eager to move me
My reflection
Will slowly fade
To another time
Until my head escapes

What are You waiting for?
Just surrender here tonight
What are You waiting for?
As we go towards the light

When everything is said and done
So looking for answers if only one
Turn my back the urge has gone
Left with no reason we come undone.

Tłumaczenie:

Przybywasz
We wschodzącym słońcu
Ukryty pasażer
Którego zabrałem
Zamknij oczy
Zapomnijmy raz jeszcze
Jak ściągasz mnie na dno
Zabiorę Cię ze sobą

Na co czekasz?
Po prostu poddaj się, tej nocy
Na co czekasz?
Gdy idziemy w kierunku światła

Kiedy wszystko już zostało powiedziane i zrobione
Wciąż szukając odpowiedzi jeśli (byłaby) tylko jedna
Odwracam się, potrzeba znikła
Zostawieni bez powodu, schodzimy na dno

Jestem w sidłach
Twojego powolnego uwalniania
Wygląda na to, że Twój podróżnik
Kwapi się, by mnie ruszyć
Moje odbicie
Powoli zaniknie
Do innego czasu
Dopóki moja głowa nie ucieknie

Na co czekasz?
Po prostu poddaj się, tej nocy
Na co czekasz?
Gdy idziemy w kierunku światła

Kiedy wszystko już zostało powiedziane i zrobione
Wciąż szukając odpowiedzi jeśli (byłaby) tylko jedna
Odwracam się, potrzeba znikła
Zostawieni bez powodu, schodzimy na dno.

Wybraliśmy tę piosenkę sami, ponieważ uważamy że jest bardzo intrygująca i nawet daje jakieś tam wyzwanie co do zrozumienia sensu tekstu. Pendulum zwykle ma bardzo ciekawe piosenki, więc na pewno w przyszłości nie pogardzimy, aby robić więcej notek o ich kawałkach. 

Było to dla nas wyzwaniem, bo mieliśmy dwie inne interpretacje i nie mogliśmy zdecydować się, o której wam tutaj wspomnieć. Jednak każdy inaczej może rozumieć piosenkę, prawda? Dlatego postanowiliśmy się podzielić z dwoma 'tłumaczeniami'.

Interpretacja Nr. 1:
A więc, ogólnie według nas ta piosenka mówi o narkotyku, o narkotyku nazywanym miłością. Dwójka ludzi zostaje zabrana w podróż przez miłość.("you arrive in the morning sun" = Początek związku/podróży).
Oczywiście za każdym razem gdy używa się narkotyku to po pewnym czasie przestaje on działać i wtedy ta dwójka ludzi zdaje sobie sprawę z tego ze nie są dla siebie zbyt dobrzy. Kawałek od "What are you waiting for?" do "we come undone" mówi naszym zdaniem właśnie o tym zdaniu sobie sprawy z tego że to nie ma sensu.

"What are you waiting for?
Just surrender here tonight
What are you waiting for?
As we go towards the light"

To tak jakby mówił że dlaczego nadal się oszukują, że ich związek może trwać dalej, że lepiej się poddać i akceptować porażkę. Używa słowa "tonight" a potem "go towards the light" żeby oznajmić że lepiej iść do przodu, do następnego dnia i zacząć żyć bez siebie.

"When everything is said and done
So looking for answers if only one
Turn my back the urge has gone
Left with no reason we come undone"

Ten kawałek mówi ze próbowali trwać w tym związku szukając odpowiedzi czy powinni być ze soba czy nie. I w pewnym momencie zdaje sobie sprawę ze próbowanie jest daremne i daje jej odejść, chociaż z żalem.

Interpretacja Nr.2:
Można też pomyśleć ze ta piosenka jest o tym jak pewna osoba pojawia się w jego życiu (Wokalisty) a właściwie zawsze dla niego była, tylko tego nie zauważał. Niestety ten "pasażer" zaciągnął go w dół, a on potem chciał żeby ona zamknęła oczy i chociaż wyobraziła sobie jak bardzo został zraniony.

" You arrive
In the rising sun
The hidden passenger
That I've been taking
Close Your eyes
Let's forget again
As you drag me down
I will take You in."

Powiedział sobie że jak jeszcze raz go zrani to ona pójdzie w ten dół z nim, on się zrewanżuje. Potem według nas on mówi trochę ironicznie, żeby przedstawić to jak jego dziewczyna się zachowała.

"What are You waiting for?
Just surrender here tonight
What are You waiting for?
As we go towards the light"

Mówi o tym jak dziewczyna się poddała, a byli na dobrej drodze "as we go towards the light"
kiedy wszystko zostało powiedziane i skończone, nadal nie mógł w to uwierzyć i szukał odpowiedzi, mając w głowie co chwile to inne pytania.
"Left with no reason we come undone" 
Chodzi tu o to że poszła bez powodu i już nie są razem.

"I am caught
In Your slow release
Seems like Your traveller's
Eager to move me"

To mogłoby oznaczać, że kobieta miała innego, dlatego pisze "Seems like your traveller is eager to move me" , zastąpienie jego na innego podróżnika, który zabierze kobietę ze sobą.

To właśnie tak mniej więcej będzie to wyglądało. Pierwsza notka już za nami, mamy także nadzieję że wam się spodobało. Dziękujemy za czytanie. (:

Będziemy bardzo wdzięczni, jeśli pomożecie nam zapełnić dział "Kolejka" po prawej stronie w menu. Możecie to zrobić przez dawanie różnych propozycji piosenek do zinterpretowania, a jeśli spodoba nam się pomysł wstawimy je do kolejki, aby nie zapomnieć o czym zrobimy kolejne notki. Skontaktować się z nami możecie na portalu ask.fm lub na naszym g-mailu. Czekamy na pomysły od was i tzw. 'feedback' o tym, czy moglibyśmy coś poprawić w tym jak piszemy.

-ask.fm/werczis
-ask.fm/frogosss

 jakmytorozumiemy@gmail.com



niedziela, 30 czerwca 2013

Posted by Unknown |
Cześć. Nazywamy się Weronika i Damian i wspólnie postanowiliśmy zacząć prowadzić bloga o dość rzadkim i oryginalnym temacie. Mimo, że ten blog będzie poświęcony muzyce, nie będziemy tutaj tylko polecać piosenek czy podawać ich teksty  i je tłumaczyć. Chodzi tu o coś innego. O naszą interpretację.

Jak wiadomo wiele piosenek które słuchamy są trudne do zrozumienia, nie tylko przez język, ale także przez słownictwo, które jest tam użyte. Mimo tego, że tłumaczymy sobie je na język polski, nie do końca wiemy o czym jest piosenka i czasem musimy się długo zastanawiać zanim coś zrozumiemy.

Postanowiliśmy podzielić się z wami naszymi interpretacjami rożnych piosenek.

Chcielibyśmy, żeby ten blog był przydatny i ciekawy dla każdego, nie ważne jakiej muzyki słucha, nieważne ile ma lat. Jeśli są trudności z interpretacją tego, co piosenka przekazuje, my spróbujemy wytłumaczyć o co chodzi. Należy jednak pamiętać, że każdy może zinterpretować i rozumieć piosenkę inaczej, widzieć inny przekaz więc to tylko nasze opinie.

A teraz kilka słów o nas.
Jak już pisaliśmy nazywamy się Damian (17 lat) i Weronika (15 lat). Jesteśmy parą od pewnego czasu już i chcieliśmy zrobić coś razem. Słuchamy praktycznie każdego typu muzyki, wystarczy żeby wpadło w ucho. Od Rocka po Rap i stare klasyki. Ja Damian jestem wielkim fanem muzyki elektronicznej. Drum And Bass, Dubstep, Liquid itp. ale słucham wszystkiego co mi wpadnie w ucho, nie stronie ani od Rapu ani od Rocka/Metalu. Mój ulubiony producent DnB to Johnathan Goch (Spor) oraz Boris Daenen (Netsky), jestem także wielkim fanem Imagine Dragons. To tyle o mnie.

Za to ja, Weronika jestem fanką muzyki Pop, choć często też zdarza mi się słuchać muzyki innego typu, jeśli wpadnie mi w ucho. Między innymi cenię takie osoby/grupy jak Calvin Harris, Lana Del Rey, Paramore, Olly Murs, Alex Clare czy Fall Out Boy.

To, że mamy swoich ulubionych wykonawców kompletnie nic nie zmienia. Ten blog jest o tym żeby pomóc wam zinterpretować piosenki każdego typu, nie tylko te które wpadną nam w ucho.

Jak się z nami skontaktować w razie jakiś pytań?
Jeżeli macie dla nas jakiekolwiek pytania lub propozycje piosenek, których sensu nie rozumiecie i chcielibyście żebyśmy je wam wytłumaczyli możecie śmiało pytać na portalu społecznościowym ask.fm. Mamy osobne konta, więc podamy wam oba.

Weronika - ask.fm/werczis
Damian - ask.fm/frogosss
E-mail blogowy - jakmytorozumiemy@gmail.com

Będziemy bardzo wdzięczni, jeśli skomentujecie tę notkę i dacie nam znać, co myślicie o tym pomyśle oraz czekamy na propozycje piosenek. Pierwsza notka już niedługo, na początek Pendulum - The Island, Part 1 (Dawn) (: